Nintendo cambió de forma oficial el nombre de varios personajes; justo a tiempo para el estreno de Super Mario Bros la Película

Nintendo Cambia Nombres Pelicula Super Mario
1 comentario Facebook Twitter Flipboard E-mail

Desde Hong Kong llegan reportes sobre cambios en los nombres de varios personajes de Super Mario Bros de cara al próximo estreno de la película animada. Esta situación es exclusiva del mercado chino, pero es la primera muestra de los esfuerzos que Nintendo tiene para evitar discrepancias en las adaptaciones de la cinta.

Según la página oficial de Nintendo Hong Kong las modificaciones en el nombre sus personajes solo buscan igualar el sonido de la pronunciación con respecto a los nombre originales; no se dice si el sonido de referencia es en inglés o japonés. Donkey Kong, Peach y Daisy son los personajes afectados; en redes sociales se mencionó que Bowser, luigi y Kamek, entre otros, ya habían sufrido este cambió.

"A partir de hoy, los nombres chinos de los personajes mencionados anteriormente se cambiarán sucesivamente. Actualmente no hay planes para cambiar los nombres chinos de los personajes en los juegos lanzados antes de hoy", señala el comunicado de Nintendo del pasado 23 de diciembre

Hasta el momento las modificaciones son exclusivas de Hong Kong, pero, como ya mencionamos, este sería el primer paso para garantizar una correcta adaptación y doblaje de la película en otros mercados. Mientras que Nintendo LATAM ya prometió que tendremos un Tears of the Kingdom doblado al español latino; Universal Pictures todavía no presenta de forma oficial al elenco de voces en español latino para Super Mario Bros. la Película.

Nintendo Cambia Nombres Pelicula Super Mario 3 Super Mario Bros. la Película es uno de los estrenos más esperados de 2023

Super Mario Bros. la Película se estrena el próximo 5 de abril en México y Latinoamérica.

Comentarios cerrados
Inicio