Pokémon: el último tráiler de Scarlet and Violet adelanta cómo será la traducción y adaptación de los juegos en español latino

Pokemon Scarlet Violet Espanol Latino Traduccion
Sin comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

Los videojuegos de Pokémon en México y América Latina siempre han sufrido por culpa del lenguaje. En un principio la serie únicamente se vendía en inglés porque solo se podían comprar los cartuchos de Estados Unidos en nuestra región, y cuando por fin se pudo seleccionar el idioma español nos encontramos únicamente con la versión de España. Afortunadamente esto va a cambiar en el futuro, y el nuevo tráiler de Pokémon Scarlet and Violet nos da un pequeño adelanto.

Primero que nada es importante aclarar una cosa: Pokémon Scarlet and Violet no llegarán con traducción al español latino o español neutro, únicamente los podremos encontrar con español de España. Sin embargo, la cuenta de YouTube de Pokémon LATAM ya está trabajando los contenidos promocionales con una traducción al español latino... aunque con un toque bastante mexicano.

¿Cuál es el compañero de e-Nigma? Es el último avance de Scarlet and Violet, y en este podemos conocer a la líder de gimnasio de Paldea, e-Nigma, quien también es una famosa streamer e influencer. Este personaje no solo ha sorprendido a los fans por su diseño y atuendo o el misterio que rodea a su Pokémon, sino también por su forma de hablar, ya que usa palabras como "chido" o "le entro".

Pokemon Espanol Latino Traduccion Switch

En el video de más de 3 minutos, la líder gimnasio muestra una actitud desenfadada, por lo que la elección de palabras no parece una mala idea. Aunque claro, estos modismos mexicanos podrían no ser la mejor opción, sobre todo cuando algunos jugadores se han quejado durante años de la misma dinámica con la traducción de España, llena de frases como "me piro vampiro" o los "guay" y "coger" que han dejado un poco confundidos a los jugadores de América Latina.

The Pokémon Company ya abrió un puesto (y parece que ya lo cubrió) para la localización al español latinoamericano de los juegos de Pokémon. Lamentablemente los resultados de este nuevo integrante en la compañía los veremos hasta el sucesor de Pokémon Scarlet and Violet. Cabe destacar que los videojuegos, a pesar de ser el origen de la franquicia, serán los últimos en conseguir su adaptación al español latino, pues las cartas del TGC, el anime, las películas y otros productos ya se pueden encontrar en español latino... algunas desde la primera vez que pisaron la región.

Comentarios cerrados
Inicio