Hace unos días, en un grupo de Facebook, Lalo Garza, actor y director de doblaje en varios proyectos de Dragon Ball, habló sobre el doblaje del nuevo anime de la serie, Dragon Ball Daima. Su mensaje, aunque breve, fue interpretado por la comunidad como una confirmación del doblaje, pero el propio actor desmintió esta lectura, señalando que se trataba de un error de comprensión por parte de los fans.
Lalo Garza aclara la polémica del doblaje de Dragon Ball Daima
A través de X, Lalo Garza ha tratado de aclarar la polémica generada por un mensaje que él mismo escribió en un grupo de Facebook, el cual fue interpretado como una confirmación del doblaje de Dragon Ball Daima. Según el actor que da voz a Krilin, el error fue de la comunidad y su comprensión lectora.
Al leer el mensaje original repetidamente:
"Pues si efectivamente va a salir doblado, ojalá haya quedado bien, porque a nosotros nunca nos hablaron",
resulta difícil no interpretar que, además de insinuar que Dragon Ball Daima será doblado, el actor también sugiere que su equipo no fue contactado para participar. En todo caso, si fue un error de sintaxis por parte del actor, se agradece la aclaración con respecto a un tema de vital importancia para los fans.
Al final, seguimos sin la confirmación de un doblaje en español latino para Dragon Ball Daima. Ya sea con los actores originales o con nuevas voces para los personajes de Akira Toriyama, esperemos que Toei Animation lleve a cabo un proyecto a la altura de la importancia que tiene para miles de fanáticos en Latinoamérica.
Ver 0 comentarios