"Darth Vader no debería hablar inglés": director defiende a Scarlett Johansson de controversia en una película de ciencia ficción que fracasó en el cine

Ghost In The Shell
1 comentario Facebook Twitter Flipboard E-mail

Con el paso de los años, parece que Ghost in The Shell: El alma de la máquina no fue recordada como el gran éxito que se esperaba, sino más bien por una gran controversia que existía en ese momento por haber elegido a una americana en lugar de una asiática para tomar el rol de la protagonista. Una posición que no es compartida por el director original, quien consideró que Scarlett Johansson era 'la mejor opción posible'.

Ghost in the Shell de 1995, es un clásico indiscutible del anime y la ciencia ficción. Fue la primera de muchas adaptaciones que el manga de Masamune Shirow recibiría a partir de entonces, y se esperaba que una de ellas llegara a Hollywood, tarde o temprano.

Rupert Sanders (Blanca Nieves y el Cazador) aceptó el desafío y su versión en live-action fue lanzada en 2017. La película recaudó alrededor de 169 millones de dólares en todo el mundo, una cifra que apenas superó su presupuesto y cerró las puertas a cualquier posibilidad de convertirla en una franquicia.

El debate por el tema racial no tiene fundamento, defendió el director de la película animada de 1995

En la época, hubo un debate importante: la elección de Scarlett Johansson para el papel principal representaría una imposición étnica sobre el personaje original. Sin embargo, Mamoru Oshii, director de la película de 1995, dijo en una entrevista que no veía problema en elegir a una actriz no asiática. Recordemos sus palabras:

"¿Qué problema debe haber en elegirla? Es una ciborg y su forma física es completamente ficticia. El nombre de Motoko Kusanagi y su cuerpo actual no son ni su verdadero nombre ni su verdadero cuerpo, por lo que decir que una actriz asiática debería interpretarla no tiene base. (...) En el cine, John Wayne puede interpretar a Genghis Khan, Omar Sharif, un árabe, puede interpretar al Doctor Zhivago, un eslavo. Todo es una convención cinematográfica", afirmó.

Además, el cineasta comparó la elección con el clásico villano de Star Wars.

"Si eso no está permitido, entonces Darth Vader tampoco debería hablar inglés. Creo que Scarlett fue la mejor opción posible para dar vida a Motoko. Solo puedo pensar en una motivación política para oponerme a esto y creo que la expresión artística debe estar libre de política."

Incluso antes de ver la película, Oshii también defendió la libertad creativa de Sanders frente a esta adaptación, en lugar de preocuparse por ser lo más fiel posible al anime: “el director debe tener total libertad en la dirección. Si no, no tendría sentido hacer el remake.", comentó.

Comentarios cerrados
Inicio